Prevod od "em carne" do Srpski


Kako koristiti "em carne" u rečenicama:

Algo que nunca existiu em carne e osso.
Biæa koja nikad nisu postojala u telesnom obliku.
Sou eu, em carne e osso.
To sam ja od krvi i mesa.
Porque quando uma rede nacional de televisão... aparece em carne e osso aqui e me diz que... eles querem colocar a luta em curso das massas oprimidas... no horário nobre... eu devo suspeitar dessa proposta!
То, да национална телевизијска мрежа... у лику ове овде дође и каже ми... да хоће да ставе текућу борбу угњетених маса... у телевизијски главни термин... Честитам на неповерењу!
Estou aqui em carne e osso.
I lično sam došao po tebe.
"As gerações futuras não acreditarão que alguém assim... em carne e osso... tenha passado por este mundo."
"Pokolenja koja dolaze æe sve manje verovati da je takav èovek..." "od krvi i mesa..." "ikada hodao Zemljom."
No fim, ele estava convencido que uma vida pública em televisão... era mais real que uma vida privada em carne e osso.
Na kraju je postao ubeðen da je javni život na televiziji... stvarniji od privatnog života u telesnom obliku.
Você é muito melhor em carne e osso.
Znaš, ti izgledaš puno bolje uživo.
Mas aqui estou, em carne e osso, e fraqueza.
Ali evo me sad. Samo meso i krv i slabost.
Vocês viram aquela porra, A pele parecia que estava em carne-viva.
I vi ste vidjeli kako je izgledao, kao da je živ pojeden.
O Dr. Guevera em carne e osso, a jantar com a tua presa.
Taj isti doktor Guevara veèera sa tvojom lovinom.
Até agora só tinhamos de preocupar-nos com o espírito de NikopoI, mas agora o temos em carne e osso.
Do sada smo imali da radimo samo sa duhom Nikopola, ali ga sada imamo od krvi i mesa.
Dos quatro cantos do mundo todos vêm beijar esse santuário... essa santa mortal em carne e osso.
Sa drugog kraja planete ja sam došao da je poljubim. Osetim njen miris.
Eu fui até o 10º andar, e assim que cheguei a porta do quarto 1009 abriu... e lá estava o Sr. Smith em carne e osso.
Popela sam se na deseti sprat, i samo što sam to uradila, vrata od sobe 1009 su se otvorila i tu je bio naš gos. Smith.
É um prazer conhecê-lo em carne e osso depois de todo esse tempo.
Zadovoljstvo mi je da te upoznam uživo nakon sveg ovog vremena.
Há muito tempo atrás, nesse mesmo lugar a primeira corte... conseguiu capturar a deusa dos mares... e a transformou em carne e osso.
Prije mnogo godina, baš na ovom mjestu... prvi Dvor je zarobio morsku Božicu i zatoèio ju je u ljudsko tijelo.
Um anjo em carne e osso que pode interrogar, torturar, que sangra.
Anðela od krvi i mesa kojeg možeš ispitivati, muèiti, anðela koji krvari.
A morte em carne e osso. Com um só e letal propósito.
Рађа се у природи за смртоносну сврху.
É a Morte, o Cavaleiro Pálido em carne e osso.
Mislim na Smrt, Jahaèa, Blijedi jahaè osobno.
Não andando por aqui em carne e osso.
A ne da šetaš naokolo bez svog surogata.
Escreva algo que não revire o meu estômago e publicarei, senão pode ficar com os dedos em carne viva que não me importo.
Napiši nešto od èega mi se neæe stomak okrenuti i ja æu to da odštampam u suprotnom, možeš da uništiš prste kucajuæi, nije me briga.
Vou trepar muito em você, vou me esfregar tanto na sua bunda, que ela vai ficar vermelha e em carne viva.
Iæi æu gore-dolje po tebi i trljaæu svoju golu guzu o tvoju golu guzu sve dok ne bude crvena, I dok oboje ne budemo van sebe!
A filha do diabo pela revista Time, em carne e osso.
Æerka ðavola Time magazina je od krvi i mesa.
Todos os encontros pessoais são em carne e osso.
Svi lièni susreti su glavom i bradom.
Eu vi transformarem um homem de ouro, em carne.
Video sam kako pretvara èoveka iz zlata nazad u meso. Nije daleko.
E agora aqui está você... em carne e osso.
I sada si ovdje. Od krvi i mesa.
Ela está aqui em carne e osso, senhoras e senhores.
Ево је, даме и господо. Уживо и очи у очи.
Fui espiar e lá estava o chefe em carne e osso e aquele cara estranho com a gravata borboleta carregando algo em uma lona.
Provirio sam i vidio gazdu... i onog tihog èudaka sa leptir mašnom... kako nose nešto umotano.
Mas você são mortais, em carne e osso.
Ali vi ste smrtnici, od krvi i mesa.
Ela precisa deles para retornar em carne e osso.
Fale joj da povrati krv i meso.
É muito mais fácil quando você pode ver, sentir e tocar... mas nós não o vimos em carne e osso... não o sentimos em carne e osso... mas o vivenciamos no espírito.
Mnogo je lakše kad možete da vidite i osetite i pipnete, ali mi, mi ga nismo videli živog, nismo ga osetili od krvi i mesa, samo smo ga iskusili duhom.
O misterioso Milo em carne e osso, certo?
Misteriozni Milo u telu, zar ne?
Na verdade, estou vestido agora, então vai ter que me conhecer um pouco melhor antes de me ver em carne e osso.
Pa, u stvari, ja sad odeven, tako da ćete morati da me upozna malo bolje pre ti me vidi u telu.
Que maravilha vê-la... em carne e osso.
Kako je divno što sam te sreo.
Esta noite, Victor, nós sopramos vida em carne!
Jer veèeras, Viktore, udišemo život u meso!
Agora que está aqui em carne e osso, podemos lhe entregar.
Sada kad si ovde... Daæemo ti ga.
Transformo o rosto deles em carne moída.
Pretvoriæu im lica u mleveno meso.
Temos um Matador em carne e osso aqui.
Pa mi to imamo pravog sekaèa.
Meu Deus, em carne e osso, aí estão eles.
Evo ih! O, živote, evo ih.
Infelizmente, nossos animais são ineficientes, e eles transformam dois terços do que comem em fezes e calor, então nós perdemos dois e mantemos apenas este em carne e produtos lácteos.
Nažalost, naše životinje su neefikasne i one pretvaraju dve trećine toga u fekalije i toplotu, tako da smo izgubili ova dva i zadržali samo ovaj kao meso i mlečne proizvode.
3.580304145813s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?